 |
Ludvig Holberg |
Norvagismer er språklige trekk som er typisk for Norsk. Produksjonen av slike ord var stor på 1600-tallet. Ordene ble innført i dansk og svensk fra det norske vokabularet fordi de ikke hadde noen forklaring i deres språk. Denne typen språklige trekk har egne navn på ulike språk. Svensk – svesisme, engelsk – anglisisme, romanisme – Romanske språk som fransk, spansk og italiensk. I tillegg til ord som ble innført, var også substantivbøyninger med –er i flertall. Og Dobbel bestemming for eksempel
det høie Field.
Johan Nordahl Brun skrev i 1791 om nordmannen og den norske naturen.
 |
Johan Nordahl Brun Maleri i Domkirken i Bergen |
Boer jeg paa det høie Field,
Hvor en Find skjød en Rein med sin Riffel paa Skien,
Hvor der sprang et Kildevæld,
Og hvor Ryperne plasked’ i Lien;
Jeg med Sang vil mane frem
Hver en Skat, som laae skjult udi Klippernes Rifter;
Jeg er glad, og rig ved dem
Kjøber Viin og klarerer Udgifter.
Klippens Top, som Kroppen bær,
Muntre Sieles Fristad er,
Verdens Tummel neden for
Til min skyehøie Bolig ei naar.